תוכן העניינים

עמוד:יא

תונן העכייכים יא 27 . 3 דרכי התרגום של רס"ג 138 271 . 3 עקרונות פרשניים 138 2711 . 3 פירושים להרחקת ההגשמה 138 2712 . 3 תרגום כצורתו 141 2713 . 3 חיי אמת הם חיי הנצח 141 272 . 3 תרגום הקשרי 141 273 . 3 ביאור, פתרון ותיקון 148 274 . 3 דיונים שיש בהם דיוקי סגנון 159 3 . 3 מלאכת הפרשן 166 31 . 3 ערכים מילוניים בערבית 167 32 . 3 זיקה לארמית 179 321 . 3 הערות על תרגום אונקלוס 180 322 . 3 גרסאות בתרגום אונקלוס 182 33 . 3 כללי הדקדוק והסגנון בערבית 186 34 . 3 מילים שמקורן בפרסית 187 4 . 3 פולמוס 188 5 . 3 מושגי ראליה 192 6 . 3 שגיאות מובהקות בביאורו של רע"ק 198 7 . 3 מקורות מפורשים 198 701 . 3 תרגום אונקלוס 199 702 . 3 חיבורי רס"ג 199 703 . 3 פרשני המקרא 200 704 . 3 חיבורים לשוניים 201 705 . 3 חכמי הלשון 202 706 . 3 חיבורי הרמב"ם 203 707 . 3 חיבורים ומלומדים תימניים 204 708 . 3 ספרות חז"ל 207 809 . 3 ספרות ההלכה 207 810 . 3 שונות 207 נספח : טבלת המקורות 210 4 . מקומו של 'נוה שלום' בארון הספרים היהודי וחשיבותו 218

יד יצחק בן-צבי

האגודה לטיפוח חברה ותרבות על שם עובדיה בן שלום


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר