9 התקבלותו של 'אהבת ישרים' מעת פרסומו ועד ימינו

271 הסופרת העברית הראשונה ככל הידוע, ביקורותיהם של יל"ג ושל פרישמן על אהבת ישרים לא נדונו בכתביהם של חוקרי הספרות העברית . ביקורתו של יל"ג תורגמה לעברית לראשונה רק ב- ,2012 ולא הייתה זמינה לקוראי העברית קודם לכן . ראוי לציין שגם ספרה של פרוש נשים קוראות , שדן בהתנגדותו של פרישמן לכתיבתן העברית של המשכילות, 115 אינו מזכיר את ביקורתו על אהבת ישרים . ספריו של פטרסון, שהופיעו ב- 1964 וב- ,1988 שהראשון שבהם הודפס שוב ב- ,1999 הם הראשונים במחקרי הספרות העברית החדשה שמייחדים ל אהבת ישרים דיון אקדמי מקיף . פטרסון מציין את מספרן הזעום של סופרות עבריות בשלהי המאה ה- 19 ומצר על 116 כפי כך שפרטיה הביוגרפיים הידועים של פונר מיינקין מעטים . שניתן להבין על רקע ראשיתה של אסכולת הביקורת הפמיניסטית בשנות ה- 70 של המאה ה- ,20 פטרסון אינו מעלה את האפשרות שכתיבתה של פונר מיינקין שונה מכתיבתם של הסופרים הגברים בשל היותה אישה . אמות המידה האחידות שפטרסון מחיל על יצירותיהם של הסופרים הגברים ועל יצירתה של פונר מיינקין בולטות במיוחד בדיונו על הצגת האהבה הרומנטית ברומן המשכילי . לדברי פטרסון : קשה להעריך כמה מהפ...  אל הספר
רסלינג