2. טי"ת, צד"י וקו"ף [k] [s] [t]

852׀מס ורת העברית במרוקו הדברים מקבלים חיזוק גם מדבריו של ר' דוד אבן יחיא מליסבון ( ר - רס"ד ) , המובאים בספרו 'לשון למודים' : 'דע שאנחנו אין אנו בקיאין היום בקריאת הכתו [ ב ] בתנועת האותיות על הדרך שהיה אצל הקדמונים מדרך העברי, כי כמו שאין אנו מבדילין גם כן באותיות בין הקוף והכף הדגושה ובין הטית 70 והתיו הדגושה ובין הסמך והצדי ובזולתם מהאותיות כן' . עדויות לזהות בהגיית טי"ת ותי"ו אנו מוצאים בתעתיקים ספרדיים עבריים מקטלוניה . למשל המילה Astr uc מתועתקת לעיתים בתי"ו — שרקסתא, אשתרוק — ולעיתים בטי"ת — אשטרוק ; וכן שם החודש Se - tembre מתועתק 71 לטענת גרבל אף בספרדיתבתי"ו — שתנבר אך גם בטי"ת — שטמברי . הנוצרית בכלל יש רמזים להניח שטי"ת נהגתה שם [ t ] , שהרי שם העיר Tudela 72 גם לדמיון ההגייה של קו"ף וכ"ף יש מתועתק בעברית בטי"ת 'טודילה' . עדויות בתעתיקים מספרד הנוצרית ומקטלוניה, למשל השם 'יעקב' מתועתק 73 ולפי גרבל שני התעתיקים של העיצור צד"י המצויים Jacob או Jaco / Yaco , בטקסטים מספרד הנוצרית ומקטלוניה — מחד גיסא הגה מחוכך [ ts ] ומאידך גיסא הגה חוכך [ s ] — מעידים כנראה על מעבר מן המבטא ...  אל הספר
יד יצחק בן-צבי