פרק אחד-עשר : עקרונות המהדורה - הפנים, שינויי הנוסח,הפירוש,קיצורים וסימנים,הפתיחות לפירוש רש"י

מבוא [ 104 ] בעם ישראל, ופרשני רש"י האחרונים מתייחסים אליו . בשאר העדים, מקורות אבג , יש יותר טעויות סופרים ואף נוספו בהם הגהות בשוליים . מקור ג מצד אחד מכיל לעתים מסורות נוסח קדומות ; אך מצד שני יש בו יותר טעויות סופרים משאר העדים, ולעתים קשה לקבוע באופן חד - משמעי מה האות שהסופר כתב : האות ב או האות כ, האות ד או האות ר . שינויים מעטים עשינו בפנים : כשבמקור מ היה נוסח משובש או כשהיה נראה בעליל שיש להעדיף על פניו נוסח אחר, והיה נוסח מתוקן ( או עדיף ) לפחות באחד המקורות האחרים, הובא הנוסח המתוקן בפנים ובאפראט הובא הנוסח המצוי במקור מ . הנוסח המתוקן בפנים סומן בכוכבית ( * ) בקצהו השמאלי, וכשהדבר נגע ליותר ממילה אחת סומנה גם המילה הראשונה של התיקון בכוכבית בקצה הימני . יודגש שבפנים לא בא תיקון שאין לו אסמכתא באחד מהמקורות . הוספנו בסוגריים מראי מקומות למובאות מהמקרא ומספרות חז"ל . אך לא הערנו על ביטויים של רש"י שמקורם במקרא ובדברי חז"ל . 316 השארנו את הכותרות 'מתני'' ו'גמ'' המבחינות בין פירוש המשנה לפירוש התלמוד, כמצוי במקור מ , אף שהן לא היו בפירוש המקורי . 317 מילה הכתובה במקור מ בכתיב ...  אל הספר
מוסד ביאליק