פרק עשירי : שונות - הלעזים, על 'דיבור המתחיל', הכותרות: מתני', פיס', גמ'

מבוא [ 98 ] שסברו שאין צורך בלעזים, במיוחד לאור העובדה שמקור ע נדפס בקושטא ושם רוב הלומדים לא ידעו צרפתית . בעד חלקי נוסף, הוא מקור י , לעז אחד הועתק בשיבוש ושני לעזים אינם ונראה שהושמטו בכוונה . 287 בדרך כלל הלעזים הם בצרפתית, אך בכמה מקרים הובאו לעזים באיטלקית . רק במקור ג נשתמר בדרך כלל לעז צרפתי, אך במקום אחד גם בו מצויה רק הצורה האיטלקית של הלעז . 288 במקורות אב הובא פעם ביאור בעברית במקום לעז . 289 על 'דיבור המתחיל' בשורות הבאות המונח 'דיבור המתחיל' מכוון לציטוט מן התלמוד ואילו היחידה כולה, היינו הציטוט והפירוש אליו, תיקרא דיבור . נציין כאן תופעות אחדות יוצאות דופן בענייני דיבור המתחיל המצויות בפירוש רש"י לראש השנה . 290 א . נוסח דיבור המתחיל : רש"י כתב לא רק את הפירוש אלא גם את הדיבור המתחיל . 291 בדרך כלל בדיבור המתחיל יש ציטוט מדויק של התלמוד . אך במקומות אחדים דיבור המתחיל אינו כנוסח התלמוד, ואז ייתכן שבתלמוד של רש"י היה נוסח אחר או שרש"י הוסיף מילות קישור או הבהרה לדיבור המתחיל . כך למשל בדף ד ע"ב כתב רש"י : 'היקישא דרבי יונה : במסכת שבועות ( י ע"א ) איצטריך' וכו' . מילת 'הי...  אל הספר
מוסד ביאליק