הקדמה למהדורה השנייה, המורחבת ומתוקנת

עמוד:8

הקדמה למהדורה השנייה , המורחבת ומתוקנת שש עשרה שנה עברו מאז יצא ספר זה במהדורתו הראשונה ונתקבל בסבר פנים על ידי לומדים ומעיינים . ברור היה למחבר מראש , שעל אף כוונותיו הטובות והשתקעותו בספרות חז"ל ובספרי המחקר , לא יימלט משגיאות , מחיסורים ומהשמטות , כולל שיבושי המדפיס . כדי לא להשאיר אחריו דבר שאינו מתוקן , יגע המחבר ושב וחזר ושב לעיין במקורות ולמצוא בהם כינויי עובדים שנתעלמו מעיניו בעיונים הראשונים , ובפירושים שלא עמד עליהם בתחילה , לעורר הרהורים על קביעות שנראו ודאיות , ולאמת סברות שראויות לחיזוק . עמוק ורחב ידיים הוא ים התלמוד . מימיו הם מים שאין להם סוף . גם כאשר כבר נראה לאדם שהפליג בנתיביו והעמיק במצולותיו , עדיין לא גילה כל מסתריו . לכן ייסלח למחבר , אם גם עתה עוד נשתיירו כינויים , ודאיים ומסופקים , שלא זכה לעמוד עליהם ולהעלותם במצודתו . יבואו טובים ממנו וישלימו את החסר . טרח המחבר לפענח ולבאר את הכינויים בהסתמכו על פירושיהם של ראשונים ואחרונים , ועל פי הסבריהם של מיטב הבלשנים במילוניהם . אולם , המעמיק לעיין באוצר זה אפשר שיגלה חידושים ופתרונות שלא עמדו עליהם קודמיו . ואם כיוון לאמת , והיה זה שכרו . כבמהדורתו הראשונה של הספר , יובאו גם כאן כינויים לכאורה , שחוקרים בודדים ראו בהם כינויים לעושים במלאכה מסויימת , אלא שהסברם לא נתבסס די צורכו . וכבקודמת גם כאן לא הוכנסו כינויים של פקידי הרשות על אגפיה השונים בשלטון , בפקידות ובצבא , בשיטור ובסוהר , ומקור כולם ביוונית או ברומית או בפרסית . רבים הם ומקומם אינו כאן . אזכיר לדוגמא רק אחדים מהם : אבולאה , אברגני , אגרונימוס , אונקולמוס אגרדמוס , אנגרמיס , אנדיסקי , גינזכייא , סטטיוטר , פטרבולי , פרהגונא , פרהנג - ועוד רבים . מאיר איילי X " יפעת , תשרי תשס"א

הקיבוץ המאוחד


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר