מכתבים

כתיבת מכתב מהכלא הייתה בבחינת תעסוקה של ממש . מכתבים שהיו אמורים לעבור דרך הצנזורה תורגמו לאנגלית על ידי אברהם או חיים יפה . חיים אפילו השתעשע פעם ותרגם את אחד ממכתביו של ישעיהו ליוגוסלביה . אך לא היה די בתרגום . כל אחד חזר והעתיק את המכתב המתורגם כדי שההורים יזהו את בנם בכתב ידו , וגם זאת הייתה דרישת שלום . וכך , בחוסר מעש פיסי עבדו לפחות העיניים , והרבה הרבה זמן הוקדש לכתיבת מכתבים . אלא שעם הזמן נחלשה הראייה בשל השהייה הממושכת בחדרים האפלים ובגלל אי היכולת להביט אל מרחבים פתוחים ורחוקים . כמו במקרים אחרים , יוסף ואשתו נחלצו לעזרתם ועשו כמיטב יכולתם להביא רופא עיניים בעיקר לישעיהו וליהודה . מאות מכתבים נכתבו במשך שנה וחצי , ועשרות רבות מהם שרדו . חליפת המכתבים בין החמישה להוריהם , קרוביהם וחבריהם התנהלה בדרך כלל פעם בשבוע ולפעמים אף בתדירות גבוהה יותר . כל עוד הגבול עם לבנון היה פתוח , שוגרו המכתבים בדואר ובידי שליחים . עם סגירת הגבול נעצרה חליפת המכתבים , ואנשי הצלב האדום באו במקום הדואר בהעברת מסרים קצרים . בתקופת המעבר הזאת הוכשרו נתיבים עוקפים דרך מדינות באירופה , באמריקה ודרך "י...  אל הספר
הוצאת ספרים אריאל