2. עיבודים ל'העונות' של ג'יימס תומסון

בשנים 1842 ו 1845 הופיעו בעברית שני עיבודים לשיר הסיפורי הארוך של ג ' יימם תומסון 'העונות , ' שחלקיו התפרסמו באנגליה בין השנים 1730-1726 האחד , 'תקופת השנה ' של אשר לעמיל הלוי , והשני 'האביב ' של שמואל זונוויל זליגסון . שירו של זליגסון הוא עיבוד של 'האביב ' , ( 'Der Fruhling' ) של המשורר הגרמני , Ewald Von Kleist משנת , 1749 שהוא עצמו עיבוד של שירו של תומסון . נראה שגם המשורר העברי א"ל קינררפריינד ניסה עוד ב 1834 לכתוב על פי הדגם של תומסון ארבעה שירים על עונות השנה , שמהם אבדו , לפי עדותו , השירים על הקיץ ועל החורף . בדגם זה כתב גם י' אייכנבאום שיר ארוך בשם 'ארבע עתות השנה ' . ( 1836 ) שני השירים המרכזיים , של הלוי ושל זליגסון , אמנם לא נוצרו בתוך המערכת העברית , ואין הם , כאמור , אלא עיבודים , גם לפי עדותם של המשוררים עצמם , במבואותיהם , ליצירה האנגלית . אף על פי כן , לתולדות הז ' אנר של הפואמה הם רלבנטיים מכמה טעמים . ראשית , הם מחדירים למערכת השירית אופציה פואמטית חרשה . בחקר השירה העברית , שבה נדונו שירים אלה בקצרה ובהקשרים אחרים ( י ' האפרתי , 19761 עמ ' [ 18-13 וע ' שביט [ תשמ ...  אל הספר
מוסד ביאליק