תרשתא.

— תואר כבוד לפחה : לזרובבל ( עד ב , סג ; נחמ' ז , סה , סט ) ולנחמיה ( נחמ' ח , ט ; י , ב . ( בשבעים ( עד ב , סג ובנח מ' ז , סה ) נמסר התואר בתעתיק : . 'AOepoaOa בנחמ' ז , סט בא במקום תרשתא השם נחמיה ובנחמ' ח , ט וי , א המלה תרשתא חסרה . בוולגטה תמיד . Athersatha בפש' תורגם השם באופנים שונים המראים שמובנו לא היה . !? IT מובינקל ובנבניסט ניסו לראות בתרשתא שם פרטי ממוצא איראני , אבל לא מצאו גזרון משכנע . וגם לא דייקו שהנוסח : TDn התרשתא , היינו תואר מיודע . ב 1 גוליוב 1 ב ( אצל הינץ ) פירש את השם על פי מעמדו של נחמיה כמשקה המלך ( נחמ' א , יא tari-sta : ( , . ? u » , 7 העומד על יד האוכל , אבל לא שם לב שהתואר אינו מתאים לזרובבל , ואף לא למעמדו של נחמיה כפחה . אין ןר סמיטן גזר את התיבה תרשתא מן , taras בפרסית חדשה כרת , קטע , ויהיה פירוש המלה תרשתא , סריס . אבל נראה שהדין עם שפטלוביץ ומי שהלכו בעקבותיו ( באומן , רודולף , ולאחרונה הינץ , ( שמובנה של המלה היא כמו באווסטית , tarsta מי שראוי לירא ממנו , נורא , ושימושו כתואר כבוד במובן של . Exzellenz , reverendus אבל תואר זה אינו ידוע בפרסית עתיק...  אל הספר
מוסד ביאליק