מקור 32 איגרת אחד העם לליאון ווינץ

אודסה , 7 . 4 . 1903 [ גרמנית ] בס " ל , , 4 ° 791- פנקס העתקה , 4 עמ ' 185 [ קטע . [ קודם כל קבל נא תודתי מקרב לבי על מכתבך היקר ועל החומר המלא עניין המצורף לו . תרגום מאמרי 'אלטנוילנד ' היה לי הפתעה נעימה . זה רק ימים אחדים כתבתי לד " ר פרידלנדר משטרםבורג ( הוא הודיע במכתב פרטי שיש עם לבבו לכתוב תשובה באשכנזית על גידופיו של נורדאו ) כי לדעתי התשובה היותר טובה היא תרגום המאמר עצמו . ואולם לא יכולתי , כמובן , להעלות על דעתי כלל כי מציאותו של תרגום כזה היא היא שגרמה לקצפם של 'המנהיגים . ' מבלי לדעת מצב הדבר לאמיתו שיערתי בכל זאת כי נורדאו עשה מה שעשה לא על דעתו ועל אחריותו בלבד כי אם שיש פה לפנינו צעד רשמי . וזה הביאני גם כן לכתוב תשובה , ולעצם העניין , אשר תודפס בשבוע הזה בעברית ב ' הזמן' וברוסית ב'ווסחוד , ' אם תחפוץ גם אתה להשתמש בזה , כדי להפיץ אור על עצם העניין , אשמח מאוד ... 73 במסגרת עבודתו כמבקר בחברת ויסוצקי . השוו לעיל , מקור . 26 74 טביליסי , בירת גרוזיה , מרוחקת מאוד מהמרכזים היהודיים באודסה ובוורשה או ממרכזים אחרים בתחום המושב . פעם , פעמיים ואף יותר היה אחד העם נוסע לשם ו...  אל הספר
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי