מבוא

עמוד:12

שלושה פייטנים 21׀ מודה לך שלא החלפת גם את שם המשפחה שלנו . אתה ׀ מבין אותי ? ״ 1 ״לא, אבא״ . היווצרות הישות הפואטית מתחילה בשם המחבר, ובחירת השם גם מלמדת על יחסי אבות ובנים . כל אחד משלושת המשוררים המיר את שמו המקורי בנסיבות השונות של חייו . את שם העט פאול צלאן ( Celan ) אימץ לעצמו פאול אנטשל ( Antschel ) בתחילת דרכו כסופר בבוקרשט מייד לאחר המלחמה, והוא נוצר כאנגרמה לשם משפחתו . לודוויג פּפוֹיפֶר כתב את שיריו העבריים הראשונים בשנים 1943 - 1946 בזמן שירותו בצבא הבריטי, וחלקם התפרסמו ב- 1945 תחת השם יהודה פּפוֹיפֶר . 2 דן פגיס המיר רק את שם משפחתו המיר לעמיחי ב- 1947 . את שמו הפרטי, והשם שנתנו לו הוריו ( טוב, בעצם דודה צילי הציעה אותו ) נשאר סודי ועלום בפני קהל קוראיו . ה״דו-שיח״ המצוטט לעיל מופיע ב״אבא״, מחזור שירים בפרוזה שנכתב בתקופה הקצרה שבין מות האב ובין מות הבן-המשורר . מיקום ה״דו-שיח״ בין האני הדובר ובין האב על השם ה״אמיתי״ של הבן 3 בהשקת ספרה הוא בית הקברות, והאבא מדבר מעולם האמת . "לב פתאומי" סיפרה אלמנתו של פגיס, עדה, ששמו המקורי של 1 פגיס, ״השם שלך״, כל השירים, "אבא" [ פרקי פרוזה ] , עמ׳ 366 . 2 על שירים אחרים של יהודה פּפוֹיפֶר שנכתבו בימים ההם, אך נדחו על ידי העורך הספרותי של עיתון "דבר", דב סדן ( אז עדיין דב שטוק ) , ונמצאו בשנים האחרונות בגנזים, ראו את מאמרה של רחל סטפק, ״מה לשירים של עמיחי ולתיק הצנזורה של עיתון 'דבר'" : / https : / / www . haaretz . co . il misc / article - print - page / . premium - 1 . 2443022 . אבל נושא שינוי השם מורכב יותר גם כאן . שמו העברי הפרטי מהבית היה יהודה . באשר לשם המשפחה, כמו שכותבת חנה קרונפלד, שינוי השם היה תנאי העסקתו כמורה בבית הספר היסודי בחיפה . ראו : Kronfeld, The Full Severity of Compassion, p . 17 3 ראו : דיקובן אזרחי, כיצד אני כותב .

מוסד ביאליק


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר