דבר העורך ־ ס׳ אננד

עמוד:8

8 חיסול הקאסטות ועד כמה יוכלו קוראים בני זמננו ליהנות וללמוד ממנו אם תינתן להם האפשרות למקמו בהקשרו ההיסטורי : מי ייסד את ג'ט – פט – טודק מנדל ? מי היה סָנְט ראם, האיש ששחה באומץ נגד הזרם הסוחף של הדעה השלטת, זו של אַרְיָה סַמָג' ? מה היתה התקרית בכפר קַוִויתָה, שאמבדקר מזכיר אך לא מתאר בפירוט ? מניין שאב את הרעיונות של "יעילות חברתית", "אורח חיים מכליל" ו"אנדסמוזה חברתית" ? מהו בעיניו הקשר בין המועצה הצבאית ברומא העתיקה לבין צו הייצוג הנפרד מ - 1932 ? מה הקשר בין הפמיניסטית האנרכיסטית האמריקאית ווֹלְטֶרִין דֶה קְלֵייר לבין הפעולה הישירה שאמבדקר הטיף לה ? כדי לנסות לענות על השאלות הללו התחלתי להוסיף הערות שוליים לטקסט, ובתוך כך גיליתי כי עד לפרסום המהדורה השנייה ב - 1937 הכניס אמבדקר מגוון שינויים חשובים אך כמעט בלתי – מורגשים בנוסח . המהדורה השנייה כללה גם את חליפת המכתבים שלו עם גנדהי . במהדורה נוספת מ - 1944 ערך אמבדקר שינויים נוספים . השינויים מצוינים כאן במידת הצורך . המהדורה הראשונה כללה פסקאות ארוכות שהתמשכו לעתים על עמודים שלמים . אלה עברו חלוקה מחדש . המספור המקורי נשמר, אך הפסקאות החדשות מוספרו אף הן . הכתיב והשימוש באותיות גדולות שונו בהתאם לכללים . "חיסול הקאסטות" שזור צמדים של פסוקים חרוזים בסנסקריט . אמבדקר מצטט אותם בשטף ובביטחון, אך אינו טורח לתרגמם עבור קהלו המשכיל . לצורך התרגום פניתי אל המלומד בּיבֶּק דֶבְּרוֹי, שנענה לפנייתי בהתלהבות נדירה . הוא טיפל בכל צמד שורות כבתצרף . המבוא שכתבה ארונדהטי רוי, "הדוקטור והקדוש", הוא למעשה מסה ארוכה - כמעט ספר בפני עצמו - המציגה לקורא את נוהג הקאסטות כפי שבא לידי ביטוי בהודו של ימינו, ואת ההקשר ההיסטורי של הוויכוח הפומבי שהתגלע בין אמבדקר לגנדהי בעקבות פרסום

הוצאת בבל בע"מ


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר