מבוא

עמוד:12

12 || הלב יודע בגיבושן של זהויות . ואכן, עמדנו על מאפייניה של הספרות ההלכתית בת התקופה והראינו שגם בפירושו של חזקוני למקרא יש למצוא מאפיינים צורניים וספרותיים דומים . 3 . כתבי יד ודפוסים מעטים הם כתבי היד ששרדו מפירושו של חזקוני למקרא, ובידינו מצויים רק ארבעה כאלו . שניים מהם הם כתבי יד כמעט מלאים של הפירוש : כ"י אוקספורד, ספריית הבודליאנה, קטלוג נויבואר 243 ( 568 . Mich ) ( להלן : כ"י אוקספורד ) ; וכ"י מינכן שבספריית מדינת בווריה מס' 224 ( להלן : כ"י מינכן ) . נוסף על שני כתבי יד אלו מצוי בידינו כתב יד חסר, כ"י פריס כי"ח, הספרייה הישראלית אליאנס 1 / H14 A ( להלן : כ"י פריס ) . בשלושת כתבי היד הללו חסרה הקדמת חזקוני המוכרת לנו 5 מן הדפוסים בלבד . כתב יד רביעי נוסף המצוי בידינו הוא כ"י מילאנו אמברוזיאנה ( 5 . C116 SUP ) , אלא שרובו של כתב יד זה אינו קריא משום שהוא נעתק באותיות זעירות בגיליון והוא מעוטר פירושים אחרים המקשים אף הם על הפענוח . מלבד ארבעה כתבי יד אלו יש בידינו קטעים 6 לא נעזרנו בקטעים אלו בספרנו אחרים וקצרים מאוד מן הפירוש, שמקורם בכתבי יד אחרים . משום שתרומתם לענייננו דלה למדי . כ"י נוסף המכונה בשם 'חזקוני' הוא כ"י 167 של הספרייה הלאומית בפריס, המפרש את ביאורי המקראות מיסודו של רש"י . בשנת 1968 חקר ברהמי 7 כ"י זה והכריע שאין כל זיקה בין כתב יד זה ובין פירוש חזקוני המקובל והמצוי בידינו . ארבעים שנה לאחר מכן ניתח פיליפ כ"י זה בשיטתיות ומצא שיצא מתחת ידיו של חכם צרפתי בן זמנו של ר' חזקיה בן-מנוח . 8 בשנת תשס"ט פרסם פיליפ מהדורה מדויקת של כ"י זה וכינה אותו 'חזקוני על פירוש רש"י' . לדעתו, פירוש זה נתחבר על ידי ר' יעקב בן שבתאי מפרובנס, אשר חי באמצעה של המאה הי"ג . 9 בשנת תשע"ז הכריע שושנה שכתב יד זה הינו הפירוש לתורה של רבנו תם, מגדולי בעלי התוספות ; 10 אך בשיחה על פה אמר לי ר' ריינר שאינו מקבל תזה זו על הוכחותיה ועל כן לא נזכרה בספרו . 5 סימנו של כתב יד זה בקטלוג המכון לתצלומי כתבי יד שבבית הספרים הלאומי בירושלים, הוא 12263 . מכאן ואילך כל הפניה שתפתח ב'סימנו' מתייחסת לקטלוג הממוחשב שם . 6 לפרטים נוספים על אודות קטעים אלו, ראו עופר, חזקוני, עמ' 75 , הערה 25 . 7 ברהמי, כ"י 167 , עמ' 211 - 221 . 8 פיליפ, חזקוני של ר' יעקב . 9 אכן מפתיע הדבר ששני חיבורים העוסקים - מי יותר ומי פחות - בסופרקומנטוריזציה של פירוש רש"י נכתבו בו- זמנית, זה בצפון צרפת וזה בפרובנס ( פיליפ, חזקוני של ר' יעקב, מבוא, עמ' 15 - 17 ) , תוך העלמת שמותיהם של רוב מקורותיהם . אלא שלמרות הדמיון הרב, ישנם גם הבדלים מהותיים בין שני הפירושים . כפי שנראה להלן, בפירושו של חזקוני אנו מוצאים את ייצוגן של מגוון גישות פרשניות, ואילו פירוש חזקוני של ר' יעקב הוא חיבור הלכתי ביסודו . לפי בדיקתו של פיליפ ( חזקוני של ר' יעקב, עמ' 36 והערה 163 במבוא ) ובדיקתנו אנו, רק כחמישה אחוזים ( שהם כאחוז אחד מכלל פירושיו של ר' חזקיה ) מן הפירושים הם פירושים דומים . נראה אפוא ששני המחברים לא הכירו איש את רעהו, והפירושים המשותפים להם הם פירושים מפורסמים שהגיעו אל שני המחברים ללא תלות הדדית . 10 ראו ר"ת - חידושין על התורה, עמ' 9 - 18 .

תבונות


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר