הקדמה למהדורה העברית

עמוד:10

הראשון . ענף המחקר הזה אילץ היסטוריונים יהודים בני ימינו, תהיה אשר תהיה התמחותם הגאוגרפית, להתמודד עם המורכבות ועם החשיבות של העבר היהודי באמריקה . אילו היה מישהו אומר לי בשנת לימודיי באוניברסיטה העברית שיום אחד יתורגם אחד מספריי לעברית הייתי צוחקת ודאי . חלומות רבים היו לי בחיי, ולא מעטים מהם התגשמו, אבל המחשבה שספרי הנשים היהודיות של אמריקה מן התקופה הקולוניאלית ועד ימינו יראה אור בעברית לא עלתה על דעתי מעולם . אני אסירת תודה ל'תכנית רודרמן ללימודי יהדות ארצות הברית' באוניברסיטת חיפה על שיזמה והוציאה אל הפועל את התרגום הזה . אני מודה ל'קרן משפחת רודרמן', לרקטור אוניברסיטת חיפה גור אלרואי, לראש 'תכנית רודרמן' דויד ברק-גורודצקי, למתרגם יוסי מילוא, לעורכת התרגום הילה קלור ולהוצאת הספרים של מכון בן-גוריון לחקר ישראל והציונות שבאוניברסיטת בן-גוריון בנגב על שהנגישו את הנשים היהודיות של אמריקה לקוראי עברית והגשימו את החלום שלא ידעתי שיש לי . רוקוויל, מרילנד 2021 10 הנשים היהודיות של אמריקה

מכון בן-גוריון לחקר ישראל והציונות, אוניברסיטת בן-גורין בנגב

אוניברסיטת חיפה


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר