הקדמה למהדורה העברית מאת ניר גולדשטיין: התמקצעות במכירות — השלב הבא של הסטארטאפ־ניישן

עמוד:11

11 הקדמה למהדורה העברית הסיבה השנייה שהוצאת המהדורה העברית של The Challenger Sale היא אירוע חשוב, אינה קשורה לרמת נציג המכירות או מנהל הצוות — אלא לרמת האקוסיסטם הישראלי בכלל, שעומד כעת בפני הזדמנות לעלות מדרגה . עד לפני שנים ספורות היתה מוסכמה שבשתיקה בקרב קהילת הסטארטאפ-ניישן : אין מקום בישראל למחלקת המכירות . חברות טכנולוגיה ישראליות היו קמות ומתייצבות, ולאחר שהגיעו לשלב מוקדם יחסית בהתפתחות הן היו מעבירות את אנשי הסיילס שלהן אל מחוץ לישראל, בעוד מרכזי הפיתוח היו נשארים בדרך כלל בארץ . למה ? היו לכך מיני סיבות : מתוך הנחה שאנשי המכירות צריכים להיות קרוב ללקוח ( האמריקאי בדרך כלל ) , מתוך חוסר אמון ביכולת המכירה של ישראלים או מתוך רצון להעניק לחברה שלהם ניחוח גלובלי . אבל מה שהיה מובן מאליו עד לא מזמן — משתנה לנגד עינינו . יותר ויותר חברות ישראליות גדולות משאירות את זרוע המכירות שלהן בארץ . זהו חלק ממגמת התבגרות מבורכת של שוק הטכנולוגי המקומי : אם בעבר חברות ישראליות היו רוצות לצמוח מהר ושאפו אל האקזיט, היום השאיפה היא להתבסס, להנפיק ולהפוך לחברות ענק עצמאיות המובילות שוק ברמה הבינלאומית . שינוי הגישה הזה, מקהילה של סטארטאפים קטנים לקהילה של חברות יציבות הפועלות לאורך שנים, מעודד את ההישארות של כלל מחלקות החברות בישראל — כולל המכירות . מגפת הקורונה, שמהדורה העברית הזו הוכנה לאורכה ושהעבירה את החיים העסקיים לעבודה מהבית, דחפה גם היא לכך : היום כל נציג מכירות שנמצא מול המסך בבית קרוב לכל לקוח על כל נקודה בגלובוס, ועסקאות של מיליוני דולרים נחתמות בפגישות מרחוק כדבר שבשגרה . לפיתוח קהילת המכירות הישראלית יש יתרונות גדולים : ראשית, היא תתרום למשק בכך שהיא תשאיר בישראל משרות מבוקשות בשכר טוב ( שגם מבוצעות טוב . מניסיון, אנשי מכירות ישראלים לא נופלים

הוצאת סלע מאיר


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר