דברי מבוא

עמוד:15

ובייחוד לעברית, ניתרגם לא בכלל למדי רב חומר ב״כתבים" . שנתפרסמו המאמרים ציינתי לתירגומה, אחראי שאני מובאה, כל וקוטלגו . נאספו מקרוב זה שרק האיגרות, © . בסימן המקור בהבאת לעברית תורגם שטרם חומר העדפתי א ) החומר : בבחירת לרגלי נר היו כללים שני חומר להביא העדפתי ב ) והמהות ; התוכן מבחינת ערך שווי- היו אם שתורגם, זה על שכונס . זה על ב״כתבים" כונס שלא או במקורו עברית שנכתב מאמר לפני אם בוודאות, לקבוע ליניתן תמיד לא ספק, לי היה לא בהם במקרים בעיתונות . התירגום דבר צויין לא לרוב כי שניתרגם, המקור . הבאת בצד זאת ציינתי עברית, נכתבו הדברים כי ולהביאה המלאכה את לעשות בידי וסייעו שעודדוני אלה, לכל להודות עלי לבסוף תודה להביע שלא אוכל לא אך שיבחה . מחשש כולם בשמות אנקוב לא גמר . לידי לא זה ספר בלעדיהם אשר המסורים, ולעובדיו למנהלו ז׳בוטינסקי, למכון ידע קיומו בשנות אשר ז׳בוטינסקי, זאב על-שם המסדר את לציין עלי כן אור . רואה היה על תבוא זה . ספר להוצאת הרעיון לצמוח היה עשוי בו רוחני, אקלים אותו ליצור שנטלה המסדר ) , ( ליד מרץ ושלמה שושנה על-שם הפירסומים קרן הנהלת הברכה של תורתו לפי - והצדק המוסר במבחן ״מאבקנו הקונטרס את להוציא עצמה על של השקפותיו על לעמוד רק לא הרחב לציבור איפשרה וכך — ז׳בוטינסקי״ זאב עם ראשונה היכרות לעשות גם אלא קונטרס, באותו הנידונות בשאלות ז׳בוטינסקי זה . ספר כתב-היד את בקוראו אשראוקון, שלמה לידידי אני חייב מיוחדת תודה לתוכן . ביחס גם אלא לסיגנון, ביחס רק לא ופרט פרט כל על הקפיד בהבנה שהתייחסו ולעובדיו, בע״מ "המרכז" דפוס מהנהלת לחברי אני מודה כן והדפסתו . זה ספר סידור שלבי בכל לציון הראויות ובסבלנות בלע משה תשלי׳ב, באייר כ״ה ירושלים לשחרור ה' שנה מבוא דברי 15

מכון ז'בוטינסקי בישראל


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר