יומן גנוז - צוהר אל שואה עלומה

עמוד:14

מה שהצליח להשיג בסתר . עיפרון ומחברת מנייר גס וסופג . הוא כתב באיטלקית, בכתב יד מחובר . רבות בין האותיות והשורות דהו, היטשטשו, או נמחקו עם השנים . על כמה מן התיאורים התפשטו כתמים חומים . חוטי הפשתן הדקיקים שתפרו את דפי המחברת התפוררו וחלק מן העמודים נתלשו . נותרו 50 עמודי מחברת גדושים בכתב יד צפוף, בדרגות משתנות של בהירות . התרגום היה קשה עד בלתי אפשרי . ניסיונות קודמים לפענח את היומן לא צלחו, עד שגייסנו למשימה את ד"ר יעקב לאטס ‑ מרצה בעבר מאוניברסיטת בר ‑ אילן, שמתמחה, בין היתר, בכתבים איטלקיים עתיקים . ד"ר לאטס קיבל על עצמו את האתגר, חיבר אות אל אות ומילה אל מילה, השלים מילים שהסתתרו תחת כתמים וניחש מילים שדהו עד שלא ניתן היה לפענחן . עם סיום מלאכת הפענוח התגלה לעינַי יומן שכל כולו כתיבה רהוטה, עשירה וציורית . כתיבתו של דעדוש בתנאים לא תנאים, בסתר מפני הנוגשים ובהיעדר מחברות וכלי כתיבה ראויים, מאפשרת לנו ‑ ניצולים, בני ובנות ניצולים, בני ובנות דורות צעירים, חוקרים וכלל הקוראים ‑ הצצה נדירה אל המציאות במחנה הריכוז . מחד גיסא, תמונות של אימה, רעב, מחלות, התעללות, השפלה וסכנת מוות שריחפה ללא הרף מעל לראשם של עצורי ג'אדו . מאידך גיסא, זקיפות קומה יהודית ועמידה נחושה של העצורים למול כל אלה . בתוך כך מתגלה סיפורו מעורר ההשתאות וההערצה של יוסף דעדוש עצמו . הוא התעקש להגיע אל המחנה עם משפחתו, אף שיכול היה לחמוק מכך . בצומת של גורלות חיים ומוות, מהסוג שנראים רק בסרטים, סירב דעדוש להזדמנות להינצל מפקודת הגירוש ולהבטיח חיים לו ולמשפחתו . גם כשניתנה לו ההזדמנות לנצל את כישוריו ואת תפקידו, היישיר דעדוש מבטו אל הקומנדטורה, אגינו פאלה, ידיד של הקומיסר הפשיסטי פראנצוזי, ואמר את המילים המרכיבות את המוטו לספר זה : "למקום אליו הולכים כל אחַי היהודים ‑ אלך גם אני" . צומת ההחלטות הטרגי הוביל את דעדוש אל מסלול ההישרדות המפלצתי 14  שלמה אברמוביץ'

משכל (ידעות  ספרים)


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר