4. בעיות מתודולוגיות

מספר בעיות מתודולוגיות ניצבו בדרכו של הספר המונח לפנינו ו ( א ) האם נוסח ספרי שמואל ומלכים שהשתמש בהם בעל דה"י — n Vbrlage שלו — זהה לנוסח המסורה של הספרים הללו שהגיע לידינו ? ומאידך גיסא , האם נוסח ספר דברי הימים שבידינו זהה לנוסח שיצא תחת קולמוסו של בעל דה"י ? נראה שיש מקום להנחה שהן n Vbdage של בעל דה"י והן נוסח ספרו היו שונים במידה מסוימת מנוסח הספרים שבידינו . כיצד אפוא אפשר להבחין בין שינויים מכוונים פרי עיבודו של בעל דה"י ( והם , בלא ספק , הרוב המכריע , ( ובין שינויים הנעוצים בהבדלים שבין n Vbrlage שלו ובין נוסח ספרי שמואל ומלכים שבידינו , ותיקוני סופרים נוסח המסורה על פני עדי הטקסט האחרים , עולה גם מרוב הדוגמאות המובאות במאמרו של ברין , "מתרגמי המקרא , " עמי . 449-445 41 ראה טוב , "קריטריונים להערכת גרסאות , '' עמ' . 120 42 לענין זה ראה גם לעיל , סעיף , 2 עמ' . 8-7 43 ושיבושי מעתיקים , שחלו בספר דברי הימים עצמו , במהלך מסירתו ? פתרון חד משמעי לבעיות הללו — אין . משום כך השתדלתי לנהוג משנה זהירות בבואי לקבוע איזה שינוי הוא בגדר שינוי מכוון מידי בעל דה"י , ואיזהו שינוי , שכ...  אל הספר
מוסד ביאליק