שמו של בן סירא

[ 1 ] בתרגום היווני = ) י ) נ 27 ( לט < נקרא מחבר הספר "ישוס = ) ישוע ) בן סיראח אלעזר ן [ ן ] 68 של י' של אלעזר , כלומר בן אלעזר ) הירושלמי . '' הכתובת ( המאוחרת ) ב י בראש פרק נא אומרת : 'תפלה לישוס בן סיראח . '' בשם זה "ישוס בן סיראח" ידוע מחברנו במסורת הנוצרית . המתרגם היווני בהקדמתו קורא למחבר "ישוס זקני" . התרגום הסורי = ) ס ) מסכים ל י בנוגע לשם המחבר עצמו , אבל לא בנוגע לשם אביו . ב נ 27 חסר ב ם שם המחבר וייחוסו , אבל בראש הספר נמצא ( רק בפוליגלוטה של ואלטון '' : (( Walton ) כתבא דישוע בר שמעון אסירא" וכ' ( ספר ישוע בן שמעון אסירא . ( ובסוף הספר באה חתימה אחת זו במהדורת ואלטון : '' שלם כתבא הנא דחכמתא דישוע ברה דשמעון דמתקרא בר אסירא" וכ' ( תם ספר זה של חכמת ישוע בנו של שמעון הנקרא בן אסירא , ( ובמהדורת לאגארדה ( Lagarde ) אומרת חתימה אחת ו "עדמא להרכא פתגמוהי דישוע בר שמעון דמתקרא בר אסירא" ( עד הנה דברי ישוע בן שמעון הנקרא בר אסירא . ( ובכן לפי הסורים היה שם אביו שמעון , ולא אלעזר כמו ב י . כמובן נאמנה על החוקרים המסורת היוונית שהיא יותר קדומה מהמסורת הסורית , והם סוברים ששם...  אל הספר
מוסד ביאליק