אליעזר כגן, מתרגם ה'שאהנאמה'

הד"ר אליעזר כגן ( 2000-1914 ) היה משורר , מחנך ומנהל בית ספר . לימד בחוג לספרות עברית באוניברסיטת חיפה , ועסק הרבה בתורת המשקל והחרוז ובספרות ההשכלה . עניין מיוחד היה לו ביידיש , והוא פעל להנהיג לימוד של יידיש ולדינו בבתי הספר התיכוניים . בשנת 1966 אכן אישר משרד החינוך את הוראת השפות הללו . היה פעיל במוסדות אגודת הסופרים המרכזית , וגם בסניף שלה בחיפה , שבו היה יושב ראש הוועד , וערך את כרכי ' צפון — שנתון לספרות ואמנות . ' התרגום המונומנטלי של ה'שאהנאמה , ' שהכרך השני שלו מונח לפנינו , העסיק אותו שנים רבות . על גרסה קודמת של חלק ממנו זכה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת . לכשתושלם הדפסת התרגום כולו יחזיק חמישה כרכים . בניירות שנמצאו בעיזבונו מנסח אליעזר כגן את קורות חייו ניסוח תמציתי , ענייני , וצנוע : הוא נולד בז' בניסן שנת תרע"ד 3 ) באפריל ( 1914 בסויסלוץ , ' עיירה ברוסיה הלבנה . לאחר שקמה מדינת פולין החדשה והשפה הפולנית היתה לשפת החינוך במדינה , נאלץ אביו , שהיה מורה לרוסית , לבקש לו פרנסה במסחר , ועבר עם משפחתו לבריסק דליטא . בבריסק למד אליעזר בבית הספר התיכוני 'תרבות' והיה פעיל בתנועת...  אל הספר
מוסד ביאליק