אליעזר כגן: דבר המתרגם

בשבי השאה נאמה הכרתי לראשונה את פירדוסי ואת יצירתו , שאה נאמה ( ספר המלכים , ( בהיותי תלמיד בבית הספר התיכון העברי בבריסק דליטא , באמצעות הפואמה השירית Der Dichter Firdusi ( המשורר פירדוסי , ( שכתב משוררי הנערץ באותם ימים , היינריך היינה . הפואמה היא גלגול פיוטי של הסיפור שמביא דולת שאה סמרקנדי בספרו 'זכרונות משוררים' . ( 1490 ) והרי סיפור המעשה לפי הפואמה של היינה : השאה מחמוד , שמושבו בגזנה , הצהיר , שאם יימצא משורר ראוי לשמו , אשר יספר את תולדות מלכי איראן בשיר , יתן לו דינר תמורת כל בית שיר . כשאחד העם אומר 'דינר , ' כוונתו לדינר כסף , אולם מלך - מסביר היינה - אם הוא אומר ' דינר , ' הכול יודעים שמדובר בדינר זהב . פירדוסי קיבל עליו , בהסכמת השאה , את המשימה . שבעה עשר אביבים בילה בעבודת יצירה אינטנסיבית . סכלותו את מלאכתו שלח עותק של כתב היד לשאה . שכר עבודתו הגיע למשורר כשהיה בבית המרחץ . הוא פתח את השקים , שהכסף היה ארוז בהם , ומצא בהם במקום דינרי זהב - דינרי כסף . פירדוסי ראה במעשה השאה הונאה מעליבה , ומיד חילק את מתנתו לשלושה חלקים : שניים מסר לשליחים הכושיים של השאה , ואת השליש...  אל הספר
מוסד ביאליק