סוף דבר

קורא מלומד שקרא את כתב היד של ספרי פתח את ביקורתו עליו בהערה כללית : 'כיון שהמונח סטירה הוא בעייתי , כדברי הכותב , הרי המינוח "יסודות סטיריים" הוא כה כללי שכמעט שאין מה שלא יכול להיכלל בתוכו . הוא הדין באשר ל"פוליטי . '" ובסיכום ביקורתו לאחר שהרבה להקשות ביחס לשימוש במונחים אלה בניתוח היחידות הספרותיות שהובאו בחיבורי אף הציע מוצא כיצד לקיים את החיבור מבלי להעמיד בסכנה את הרלוונטיות שלו . ואני מצטט : 'ואולי הפיתיון לבעיות אלה הוא להכתיר את החיבור בשם אחר : לחפש מונח שיכלול את האמצעים הרטוריים של אירוניה , סטירה , פרודיה , גרוטסקה ( אולי לטבוע מונח לצורך זה , כגון "לעגי לשון" או "ריטוריקה צולפת" או . ' ( whatever לא הייתי מצטטו לולא השתכנעתי שלהערותיו יש טעם . ברם אחרי חבלי לידה של שנים קשה לי להמיר את שם הנולד שנתחבב עלי בינתיים באחר , ומה גם שלא מצאתי שם קצר יפה ממנו . אשמח על כן אם קוראים רבים יקראו את חיבורי מתחילתו ועד סופו ובתום קריאתם יציעו לי שם חילופי שאוכל להכתיר בו את הספר במהדורתו החדשה . אני מודע לכך שבעיית הרלוונטיות של השימוש במונח 'סטירה פוליטית' תלווה את הקורא במהלך קריא...  אל הספר
מוסד ביאליק