פרק חמישה עשר דמיון ושוני בין שפות סימנים

רבים סבורים ששפת הסימנים היא שפה אוניברסלית . הם מופתעים מאוד לגלות שלקהילות חירשים שונות יש שפות סימנים שונות , הנבדלות זו מזו באוצר המילים שלהן , באבני הבניין שלהן ( כגון תבניות כף יד ) ובמבנה הדקדוקי שלהן . ואכן , הסברה ששפת הסימנים היא אוניברסלית הייתה נפוצה מאוד בעבר , הן בקרב חוקרים ואנשי מקצוע שעבדו עם חירשים והן בקרב החירשים עצמם . רובין באטיסון ואי' קינג ג'ורדן ( Battison & Jordan 1976 ) מביאים מדבריהם של אנשים המתייחסים אל שפת הסימנים כאל שפה אוניברסלית . הציטטה הבאה מדברי ברטייא , ( Berthier ) סופר חירש בן המאה התשע עשרה היא דוגמה אופיינית : language and failed . Well , it exists all around , it is sign language . ( ibid ., 54 ) For centuries scholars from every country have sought after a universal במשך מאות שנים תרו משכילים מכל הארצות אחר שפה אוניברסלית ונכשלו . אך הרי היא קיימת בכל מקום , זוהי שפת הסימנים ' . תיאור שונה במקצת נמצא בדבריו של מייקלס , סופר אמריקני שחיבר מדריך ללימוד שפת הסימנים : nations do not use the same mode of signs , one having a knowledge of The sign...  אל הספר
הוצאת הספרים של אוניברסיטת חיפה