פרק יט

שתוק . כשאתה שומע את דיבורו של מבקש , אל תגער בו עד שירוקן את בטנו מן הדברים שרצה לומר לך . איש שנעשה לו אי צדק אוהב את שפיכת ליבו ( אף ) יותר מביצוע הדברים שלמענם בא ( אליך " ( ( בית 7 ו . ( [ כד ] איש רעים להתרעע , ויש אהב דבק מאח . לפסוק זה הוצעו פירושים שונים , המותנים בדרך שבה מפרשים את המלה "להתרועע . " יש הרואים במלה זו את מקבילתה של "לצעוק , " ועל פי הסורית - " לדבר : " אנשי חברה נעימים יודעים להקסים את שומעיהם בכשרון הדיבור שלהם , ונעים לבלות במחיצתם של אלה שהתברכו בכשרון הדיבור והם נוחים לבריות ; אך הרע האמיתי הוא זה האוהבך באמת ובתמים ומכל לב וךבק בך , והוא קרוב לליבך וחשוב לך מאח ( והשווה בראשית ב , כד . ( התרגום הארמי והפשי טתא , גורסים "אית " - "יש" במקום " איש . " ולפי מסורת סופרים ( מעתיקי נוסח המסורה במשך הדורות ) זהו אחד משלושת המקומות במקרא שיש לגרוס בהם "יש " במקום "איש" ( שני המקומות האחרים הם : שמואל-ב יד , יט ; מיכה ו , י . ( ואז יהיה נוסח הפסוק : "יש רעים להתרועע ? . " מפרשים אחרים גוזרים את "להתרועע " מן השורש " רעע , " שפירושו "רצף , " ואז תהא משמעות הפסוק : ...  אל הספר
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ