תוספות לספר דניאל

הספרות הדניאלית היתה רחבה יותר מזו שנשתמרה בספר דניאל שבמקרא העברי . ואכן , בתרגום היווני של המקרא ( הן בנוסח שבתרגום השבעים והן בזה המיוחס לתיאודוטיון ) כלולות שלוש ( או ארבע ) תוספות לספר דניאל , שאינן מצויות בנוסח המסורה שבידינו . תוספות אלה יובאו להלן מתורגמות מן היוונית , הלשון שבה הגיעו לידינו . אולם קודם שנעסוק בהן , נחזור ונדגיש , כי הספרות הדניאלית היתה רחבה אף מכך . יוסף בן מתתיהו מזכיר את "הספרים שחיבר והשאיר אחריו דניאל" " ) קדמוניות היהודים" י , , ( 267 וכפי הנראה מכוונים הדברים לחיבורים שונים , שאינם מוכרים לנו והם מיוחסים לדניאל . יוסף בן מתתיהו עצמו אינו מוסר בחיבורו את תוכנם של סיפורים אלה ( כגון שושנה ובל והדרקון , ( אך הכיר לבטח חומר נוסף על המוכר לנו . כך הוא מספר , כי דניאל "בנה באחמתא שבמךי מצודה , בניין יפה ביותר , מעשה ( ידי אמן ) להפליא , הקיים ועומד עד היום הזה , ונדמה לכל רואיו , שנבנה והוקם זה עתה " ... ( שם , ? . ( 265-264 אשר לתוספות הכלולות בתרגום המקרא ליוונית - אין הן עשויות מעור אחד . המדובר הוא 0 ) בשתי תפילות - אחת מפי עזריה ואחת מפי שלושת הנערים ( ר...  אל הספר
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ