הלשון הארמית של ספר דניאל

לאחר שכבשו הפרסים את כל ארצות המזרח במאה ו' לפה"ס וייסדו את האימפריה הפרסית , דחקה הארמית את האכדית , ששימשה עד אז כלשון הרשמית של האזור , ותפסה את מקומה כלשון הרשמית בכל רחבי הממלכה הפרסית '') מהדו לעד כוש , ( " לרבות ארץ ישראל ( משום כך נהוג לכנות את הארמית , ששימשה משנת 700 לפה"ס ועד 300 לפה '' ס , בשם ארמית רשמית ממלכתית ? . ( ספרי המקרא עזרא ודניאל נמנים עם המקורות הכתובים בארמית זו . שני הספרים כתובים רק בחלקם בלשון הארמית , וכבר הועלו סברות שונות להסבר תופעה זו . מכל מקום יש לומר , שמסורת הלשון הארמית שבשני הספרים יציבה פחות מן המסורת הלשונית העברית , ומכאן ריבוי מסורות כתיב וקרי ומסורות הניקוד במלים הארמיות בעזרא ובדניאל . ? השפעת האכדית והפרסית על הארמית . הארמית הרשמית , וכמובן גם הארמית שבספר דניאל , הושפעה משתי הלשונות האחרות , ששימשו באזור באותה עת , הלא הן האכדית ( שהיא לשון שמית ) והפרסית ( שהיא לשון הודו אירופית . ( אולם יש הבדל בזמנה של ההשפעה . השפעת האכדית ניכרת החל במאה ז' לפה"ס ואילך , בעוד שהשפעת הפרסית ( פרסית עתיקה ) אינה ניכרת לפני מאה ר לפה"ס . האכדית שימשה כל...  אל הספר
דברי הימים הוצאה לאור בע"מ