פתח דבר

8 פתח דבר ן' תיבון : תרגומו של יהודה בן יצחק בן קרדניאל, עיבוד תרגומו של ן' תיבון בידי שמואל בר' יהודה בן משולם ממרסיי, תרגום אנונימי פרפראסטי, מליצי ובלתי ממצה, שממנו שרדו על פי המשוער שלושה קטעים . בר-אשר הוכיח כי ראיות שונות שהובאו בעבר בעד איחורו של תרגום בן קרדניאל לתרגום ן' תיבון – אין להן על מה שיסמוכו, ואין מניעה להניח כי הוא נכתב קודם זולתו . בשולי הדיון נתן את דעתו על עדויות בכתבי היד לתרגומים נוספים, שאינם זהים לתרגום ן' תיבון וכפי הנראה אף לא לתרגומים האחרים שנרשמו לעיל ; בהם התרגום שעמד לפני ר' ברכיאל ( לכוזרי ד, ג ) או חלופות תרגום שתועדו בשולי כמה כתבי יד של תרגום ן' תיבון ( ב, נז – נח ) ועמדו לנגד עיניו של נתנאל בן נחמיה כספי באוטוגרף שלו . ד"ר אבישי בר-אשר מרצה בחוג למחשבת ישראל באוניברסיטה העברית בירושלים . avishai . bar - asher @ mail . huji . ac . il השער השני עוסק בהיסטוריה וחברה ובו שלושה מאמרים . אורי ספראי בחן את דמותו ומעמדו של ר' יוסף קארו בחוג האר"י . ספראי ניתח את מערכת היחסים האישית שהתקיימה בין האר"י ור' חיים ויטאל, שני המקובלים הצעירים שפעלו בצפת, לבין ר'...  אל הספר
יד יצחק בן-צבי

מכון בן-צבי לחקר קהילות ישראל במזרח