2 מלאך כשליח בשר ודם ומלאך כשליח שמימי

תורת המלאכים בתרגומים הארמיים לתורה 55 תוספת "דרחמין" למלאך המקראי בת"נ לשמות כג, 20 אינה פועל יוצא של גרסה שונה, אלא מבוססת על מדרשי חז"ל, שכמה מהם מזהים אותו עם מיכאל . זיקה ברורה של המלאך מיכאל למידת הרחמים והצדק מצויה בספרות החיצונית, שבה בין יתר תפקידיו מיכאל מגלה את רזי הרחמים לחנוך : "ומיכאל המלאך אחד מראשי המלאכים אחזני ביד ימיני ויקימני ויביאני אל כל המסתרים ויראני 106 כל מסתרי הרחמים ויראני את כל מסתרי הצדק" . יוצא דופן הוא גם ת"נ לבראשית כד, 40 - "יִשְׁלַח מַלְאָכוֹ אִתָּךְ" - המתרגם "מלאך" ללא התוספת "דרחמין", האופיינית לתרגום "מלאך" בתוספת כינוי קניין . לדעתי תרגום המלאך בבראשית כד, 7 - "מלאכא דרחמין" - פוטרת אותו מחזרה על כך בפסוק ,40 שהרי מדובר באותו עניין . וייתכן שבדברי העבד למשפחת בתואל אין המתרגם רוצה לשים בפי העבד את הכינוי האינטימי "מלאכא דרחמין" . החלטה זו עולה בקנה אחד עם הכתוב המקראי, המשנה את הסיפור שמספר העבד למשפחת בתואל בבראשית כד מפסוק 37 ואילך כדי להבליע את הניגוד בין אמונת אברהם לאמונתה של משפחת בתואל . את זאת הוא משיג באמצעות השמטת המילים "בַּיהוָה אֱלֹה...  אל הספר
רסלינג