א. חלק ראשון (יט 5– 13): גורלם של המואסים

הפשרים על המחלוקת בהבנת ההיסטוריה והפשרים על הפילוג ועל הגלות 195 מפורש בפשר דווקא במשמעות ההפוכה של "החזרתי את ידי ולא הכיתי את הצוערים", משום שהצוערים הם השומרים אותו ( את האל ; יט 9 ) , וגמולם הפוך מגמולם של רשעים ( יט 6 ) , המאסים במצות ובחקים ( יט 5 – 6 ) . אפשר להציע לפרשנותו זו של בעל הפשר שני הסברים לשוניים . ייתכן שבעל הפשר סבר כי הוי"ו בראשית הפועל וַהֲשִׁבֹתִי ( זכריה יג 7 ) היא וי"ו הניגוד, ולכן פירש "והשיבותי ידי מהכות על הצוערים" . וייתכן שהוא פירש את הביטוי המקראי "להשיב יד על-" כ"להשיב ( יד ) מ-", במשמעות של "לא לפגוע ב-" או "לא לעשות" — כגון מֵעָוֶל יָשִׁיב יָדוֹ ( יחזקאל יח 8 ) ; מֵעָנִי הֵשִׁיב יָד וֹ ( שם 17 ) . 40 אין ספק שהזיהוי של הצוערים כעניי הצאן, השומרים את האל, חייב את בעל הפשר לפרש את הביטוי וַהֲשִׁבֹתִי יָדִי ( זכריה יג 7 ) — בכל שיטת פירוש שנקט — במשמעות של "לחדול להכות" . המשפט והשומרים אותו הם עניי הצאן ( יט 9 ) מנוסח בתבנית של משפט שמני האופיינית לפרשנות פשר . לפי תבנית זו הנושא הוא מילה או חלק מפסוק המקרא, והנשוא הוא זיהוי הנושא . שלא לפי המבנה המקובל...  אל הספר
מוסד ביאליק