כמה עיונים לקסיקליים במקראות לאור מגילות קומראן

226 | מ נ ח ם ק י ס ט ר הזאת מציע אמורא ארץ – ישראלי בן הדור הראשון לראות בשם מורה — המציין 2 תער — שֵׁם הגזור מן השורש יר"א ( במשמעות פחד ) : אמר ר' ינאי : כתיב [ = כתוב ] "וְכֹל הֶהָרִים אֲשֶׁר בַּמַּעְדֵּר יֵעָדֵרוּן לֹא תָבוֹא שָׁמָּה יִרְאַת שָׁמִיר וָשָׁיִת" ( ישעיהו ז 25 ) . מה הדין ביזרא דחיל מן הדין פרזלא, אף הדין סערה דחיל מן הדין פרזלא . [ תרגום : מה ה"ביזרא" ( ? ) הזה מפחד מן הברזל הזה, אף השֵׂיער הזה מפחד מן הברזל הזה ] 3 בשני המקורות דברי ר' ינאי מובאים גם במדרש שמואל ( ב, ח, לשמואל א א 11 ) . יש כמה וכמה גרסאות במקום המילה ביזרא ( שכנראה אינה הגרסה המקורית ) : סירא 4 יסודם של חילופי גרסה אלו בדמיון גרפי בין ( קוץ ) , בורה, כובא ( קוץ ) , טורא ( הר ) . אותיות . הגרסה טורא היא גרסת המובאה מן הירושלמי בילקוט המכירי לישעיהו ז 25 . מגילת ישעיהו מקומראן זורעת אור חדש על דרשה זו . בישעיהו ז אנו קוראים, לפי נוסח המסורה : ( 23 ) וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה כָל מָקוֹם אֲשֶׁר יִהְיֶה שָּׁם אֶלֶף גֶּפֶן בְּאֶלֶף כָּסֶף לַשָּׁמִיר וְלַשַּׁיִת יִהְיֶה ( 24 ) בַּחִצִּים וּבַקֶּשֶׁת יָבוֹא ...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית