גרסאות כתיב–קרי בכתובים מקבילים במקרא

36 | ע מ נ ו א ל ט ו ב 5 אשר משקפים 4 או תרגוםקרי של נה"מ . בדומה לזה אין ידועים כל מגילה קדומה את כל גרסאות הקרי או את רובן בתוך הטקסט הרצוף . ואולם ראוי לציין, שלא היה נהוג כלל לסמן גרסאות מקבילות או הבדלי גרסה מסוג כלשהו במגילות מדבר 6 רישום הערות בשוליים אינו ידוע מן המגילות ; אלה אינן מתעדות הבדלי יהודה . 7 הדוגמה החלקית היחידה לגרסאות כתיב – קרי גרסה בשוליים או בכל מקום אחר . היא הציון במגילות קומראן של תיקוני שגיאות אחדים בתוך שורה ובין השיטין : הן פרטים מבוטלים על ידי נקודות הן פרטים שהוספו מעל לשורה ( ראה במיוחד 8 QIsa a . ) 4 QJer a 1 ו – ואולם שני המנהגים שונים זה מזה מבחינות רבות . גרסאות קרי רבות מייצגות גרסאות קדומות, ואילו התיקונים במגילות מתעדים בעיקר טעויות סופרים . כמה מתיקונים אלה הם תיקונים ניכרים, כלומר תוספות ארוכות בין השיטין של קטעים 9 תוספות מתקנות אחרות QIsa a . 4 QJer a 1 ו – שנשמטו בשגגה, כפי שאירע במגילות במגילות נוגעות למילים, מקבצי אותיות ואותיות בודדות המוספות לטקסט . אלה הם המקרים שבהם העדות מקומראן שונה מגרסאות הקרי, משום שרק חלק מגרסאות הקרי יכולות לה...  אל הספר
האקדמיה ללשון העברית