משמעות הכתיבה ביידיש בגרמניה לאחר השואה

הנצחת ספרות היידיש ותרבותה 131 גרויסן ציבור פֿון אונדזערע ברידער פֿון נאָענט און וו ײַ ט . . . זאָל אַוועלט וויסן אַז מיר לעבן, מיר האָבן אַריבערגעלעבט ! 7 [ דף עיתון המודפס באמת באותיות היהודיות המאירות . . . אותיות הזהב היקרות . . . אוצרות הספרים היקרים והנדירים ביותר עלו באש, אך לא רוחנו הנצחית, אותיות האש המכושפות ! ובאמצעות האותיות הפורחות הללו הפציע אצלנו עלון, עיתון, עיתון יהודי . . . המילה היהודית והכתב הנצחי קושרים אותנו שוב יחד עם הציבור הגדול של אחינו הקרובים והרחוקים . . . שידע העולם שאנו חיים, נותרנו בחיים ! ] קפלן מייחס משמעות דרמטית לפרסומו של העיתון ביידיש לאחר המלחמה ורואה בהדפסתן המחודשת של האותיות היהודיות על אדמת גרמניה, בנתינת לבוש חדש לאותיות המרחפות, הוכחה להישרדותם ולהישארותם בחיים של היהודים ושל תרבותם לאחר השואה . בדבריו קפלן מדגיש גם את יצירת הקשר המחודש עם העולם באמצעות העיתון, שכן לדידו בעצם פרסומו יכריז העיתון על המשך הקיום היהודי בעולם . 8 מעניין לציין שהרעיון הקושר בין הוצאתו לאור של עיתון להישארות בחיים התעורר עוד בעצם ימי השואה, כפי שהעיד רפאל אולבסקי . א...  אל הספר
מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי