רב לשוניות לרגע: סידור “קול יהודה" בעברית ובהונגרית

פותח סידור | הסידור הארץ-ישראלי בעת החדשה 258 סידור “קול יהודה", שהודפס ככל הנראה פעם אחת בלבד, ראה אור בהוצאת סיני התל אביבית סביב שנת 1955 , ונשא 96 עמודים בסך הכול . למעשה, לא היה זה סידור של ממש, כי אם קובץ תפילות מקוצר, שנועד להכיר לעולה החדש את חלקיה הבסיסיים ביותר של התפילה, ולסייע לו בהבנתם ובקריאתם . כך כלל הקובץ בעיקר חלק מברכות השחר ; קטעים בודדים מפסוקי דזמרה ; את הפרק הראשון בקריאת שמע ; ואת ברכת המזון וברכות נוספות . תפילת העמידה, לעומת זאת, לא נכללה בו כלל . התפילות כולן הודפסו בגופן גדול ומאיר עיניים, והתרגום ההונגרי הוצג לצידן עמודה מול עמודה, ולא נדחק לשולי העמוד או הסידור, כפי שנעשה במקרים אחרים . כך, יש להניח שעבור אלו שההונגרית הייתה שפת‑אימם, ושלא הכירו עדיין את עולם התפילה ובית הכנסת, היה הסידור נוח מאוד לקריאה, לשימוש ולהבנה . אלא שהמרכיב הייחודי ביותר ב"קול יהודה", לא היה התרגום עצמו, כי אם חלקו הראשון של הסידור, שכלל הצגה סדורה של הא"ב העברי ( ומקבילותיו ההונגריות ) , כמו גם של צורות הניקוד וההגייה השונות הנלוות לאותיות . בניגוד ללוחות א"ב קלאסיים, הנכללים גם ...  אל הספר
תבונות