סדנה בקופירייטינג של מיניות

נורמלי הוא המצוי . לא הרצוי 167 ארבעה שמות שונים לסוג המין הזה, וכל הכיתה הצביעה בסוף ובחרה את השם המתאים והנכון בעיניה ביותר . הכללים היו פשוטים : אפשר לבחור מילים בכל שפה שמתחשק . רצוי לבחור מילים שהקבוצה משתמשת בהן ביום-יום, כדי שירגישו שזו שפה נגישה ושימושית ולא רק רעיון על המדף שיהיה מביך להשתמש בו בסופו של דבר . אפשר ליצור צירופים — כמו שרמזור זה צירוף של רמז ואור, כך גם אפשר לחבר מילים עבריות למשמעות חדשה . מותר, אמרתי, גם לקחת מילה משפה זרה ולהשית עליה צורת פועל עברית, כמו לסמס, לדוגמה . מראש הוגדר שאין שום בעיה עם שפה של רחוב ובוטות, אפילו אפשר גם לקחת מילים מכוערות, כל עוד יוצקים לתוכן משמעות חדשה ומטעינים אותן חיוביוּת והעצמה . אני אוהב להשתמש באופן אישי במילה "כוס" לתאר איבר מין נשי . ואגינה נשמע לי רפואי מדי, פות א-מיני, "מנוש" גס כזה של פעם, כמו בסרטי "אסקימו לימון" ו"טוטא" נשמע לי כמו בדיחה, לא יודע למה . עדיין, בתחרות הקופירייטינג על סקס שאיבר מין נשי מוביל אותו, בסוף זכה דווקא הפועל "לוואג'ן", שנובע מהמילה הלועזית "ואג'יינה" בהטיית פועל של "לזיין" . היו ניסיונות של "לכ...  אל הספר
שתים - בית הוצאה לאור