ג. עמדתי כחוקרת

מבוא 45 ובכך התעצם כוחו שבעתיים . מתברר שהפתגם הזה הוא חלק משיר מוכר מאוד בקרב דוברי גרמנית, והוא גם כותרתו : Die Gedanken sind frei ( המחשבות הן חופשיות ) . לשיר הזה חשיבות רבה לא רק בשל משמעות מילותיו אלא גם בשל ההקשרים שבהם הושמע ושבהם נאסר להשמעה . 109 בתקופת השלטון הנאצי אסור היה להשמיע שיר זה . סופי שול ( Sophie Scholl ) שרה אותו לאביה כשריצה עונש מאסר לאחר שהואשם בביקורת נגד המשטר הנאצי . היא עצמה הוצאה להורג עם סטודנטים נוספים מאוניברסיטת מינכן אשר הקימו את תנועת המחאה 'הוורד הלבן' נגד משטרו של היטלר . השיר מתאר את חופשיותן של מחשבות ואת כוחן הרב בשל תכונתן זו . איש לא יכול לנחשן או לדעת אותן . שום צייד לא יוכל לצוד אותן . גם אם יכלאו אדם בתא חשוך, המחשבות יתירו סורגים וקירות . השיר מפורט והביטוי הפתגמי הוא מוטיב מרכזי בו וחוזר פעמים רבות . יש בו כדי לתת תקווה לניצחונה של רוח האדם באשר הוא . אבי נפטר ב - 1995 , אבל הפתגמים שאהב להשתמש בהם מלווים אותי גם כיום . רבים מהם לקוחים מן המקורות היהודיים . בצד החינוך הגרמני שקיבל הוא למד לימודי יהדות ומשפחתו שמרה על אורח חיים מסורתי . ל...  אל הספר
יד יצחק בן-צבי