2.1.2.1.5 הטעם ז מתרדף

5 . 1 . 2 . 1 . 2 § טעמי המקרא במסורת הבבלית 106 אבל בנוסח התרגום המקביל סומן רימיא , טעם ז מתרדף בנוסח העברי של הפסוק יש במקביל לטעם ז השני , ' ה ורימיא זה מעיד על קיומו של אתנח בכוח בתיבה , זמנין בתיבה , ( 3 . 1 . 2 . 1 . 2 סעיף , לעיל ) 8 – 7 את דוגמאות מזכיר הז פסוק . ' הסומן בתיבה ש , בנוסח העברי , ז הטעםרימיא לפני סומן אלא שבפסוקים אלו . במקום אתנח ז הטעם בהן סומן בטעות ש , ז הטעם ת לפני הטעם בנוסח העברי סומן בפסוק שלפנינו אילו ו , והטעות הייתה ברורה , אין הבבלית שבמערכת העובדה ועל , סמכת על התרגום נה שצריך להיות כאן אתנח קביע וה 74 . טעם ז מתרדף , בדרך כלל א , תהלים צ . 2 ( 1 àâ ! ) ä äééú ìðå áãø Zúà îòåï ðé Zøãå àã g . F [ àãð 4 îò é % åï Jéä àúä ^ ì éú r ðå * + áã % åã ø ! 5ø . . ] הפסוק , במסורת הטברנית . חלוקת פסוקים שונה יש 2 להעיר כי בדוגמה כאן המקום מופרד ורצף זה , " האלהים - תפלה למשה איש " תיבות ף ה ברצ פותח הראשון בפרק זה והחלק השני של , נפרד פסוק הוא רצף זה , במסורת הבבלית . עולה ויורד ידי - על כו מהמש 75 . פסוק א הוא הפסוק השני בפרק חלוקת , ואילו במקבילה הטברנית , פ...  אל הספר
יד יצחק בן-צבי