מבוא

שניר מורדוך 12 מגוון מייצג ואוניברסלי של מניעים ותכליות הקשורים בהגירה, של כישלונות לצד הישגים ושל תהפוכות הגורל המתלוות לחוויה זו . הקריאה הפרשנית בוחנת כיצד משתקפים ביצירות אלה היבטים שונים של הספרות הישראלית מבחינת הנושאים, הז'אנרים, הסגנון הלשוני והספרותי של היצירות, סוגי הנרטיב של המחבר ושל הגיבורים, סוגיית עיצוב ממד הזמן והמרחב ביצירות, היחסים שבין הבית והחוץ, האני והאחר, היחיד והחברה, נקודות התצפית של הגיבורים ותחושת הזרות שלהם כלפי הסביבה שבה הם חיים . היצירות ייבחנו הן ביחס לנקודת התצפית הכפולה, הדו ‑‑ לשוניות, המשקפת זהות עצמית כפולה וביקורתיות כלפי הישראלי והן ביחס לשאלה האם גיבורי היצירות חשו מידה מסוימת של בושה בשל המסורת הרוסית, ובמידה שכן, האם ייתכן שביקשו להוכיח שהסופר המהגר, העולה יוצא ברית המועצות, הוא למעשה ישראלי יותר מן הצבר הישראלי ? אתייחס גם לאלמנטים פולקלוריסטיים ביצירות, ולהשפעות מהמסורת הרוסית שזלגו אל כתיבתם של מחברי היצירות שנדונות בספר, למשל שילוב מילים וביטויים לשוניים מן השפה הרוסית בטקסט העברי, וחוויות שמתארות מראות, נופים, ריחות, פזמונים, מאכלים וטעמים...  אל הספר
רסלינג