פעילות אם-ילד במשפחה הערבית בעת קריאת ספר ותרומתה לאוריינות הילד בגן ובכיתה א'

200 | ילדות בחברה הערבית בישראל ( 327 : 1959 Ferguson & Charles, ) , כלומר שפה שיש בה בו בזמן ׳כפילות לשונית׳ של שתי מערכות : האחת משמשת כלשון הכתובה והאחרת כלשון הדבורה . המושג ׳ערבית ספרותית׳ מייצג את השימוש המודרני ב׳ערבית קלסית׳ ומתייחס, מטבעה של תפיסה זו, לשפה הכתובה של הספרות היפה, לשפת העיתונות, לתכתובת הרשמית וכו' ( מייסלס, 1975 ; סומך, 1980 ) . המושג ׳ערבית מדוברת׳ מתייחס ללשון הטבעית, לשון האם של האדם הערבי . ניתן לציין שלושה הבדלים בין הערבית המדוברת לכתובה . ההבדל הראשון נוגע ליוקרה - השפה הערבית המדוברת נתפסת בדרך כלל כנמוכה והשפה הכתובה כגבוהה ( 1981 Harris & Hodges, ) , משום שהיא יונקת את יוקרתה ממסורת ספרותית עשירה, כולל הקוראן ( 1959 Ferguson & Charles, ) . ההבדל השני נוגע לתהליך רכישת השפה : לעומת השפה המדוברת, הנרכשת בצורה טבעית כשפת אם, השפה הכתובה נרכשת עם כניסתו של הילד לבית הספר כחלק בלתי נפרד מתהליך ההוראה והלמידה הפורמלי ( 1996 Ayari, ) . כמו כן, המבנה הדקדוקי של השפה המדוברת נלמד ללא הוראה מפורשת, ואילו הדקדוק של השפה הכתובה נלמד בהוראה מובנית של כללים שהשימוש...  אל הספר
מכון מופ"ת