הקדמה

בימת חייה 10 עבודתה כשחקנית בתפקידים הרבים שגילמה מתגלים עוד ועוד פרטים ביוגרפיים, וככל שמתקדמים על ציר הזמן נחשפים עוד פנים מורכבים ומרתקים באישיותה הרבגונית . מי שראה אותה על הבמה לא יכול לשכוח את החוויה . בתפקידיה ליא מטלטלת ומרגשת, היא ניחנה בחוש קומי, התזמון שלה מדויק, והיא משאירה רושם בל יימחה על הצופה . היום, לאחר קריירה של יותר משבעים שנה ורשימת תפקידים מרתקת, אותם ביצעה בהצלחה גדולה, ניתן לומר על ליא שהיא שחקנית מיתולוגית . חותמה טבוע באמנות התיאטרון בישראל . שפת האם של ליא היא יידיש . בשפה זו היא גם למדה תיאטרון והחלה לשחק . רק עם עלייתה לארץ, והיא בשנות השלושים שלה, למדה עברית והחלה לשחק בעברית . כלי הביטוי המרכזי של השחקן הוא השפה . עליו לשלוט בה על מנת שיוכל להעביר לקהל לא רק את הטקסט של תפקידו במחזה, אלא גם את הסבטקסט, הטקסט הסמוי, המשמעות המסתתרת מתחת למילים הנאמרות . ליא קניג, במהלך הקריירה יוצאת הדופן שלה בישראל, מצליחה לעשות זאת בשפה שלמדה אותה בפרק זמן של כארבעה חודשים בלבד, תוך שהיא מתמודדת עם קשיי השפה ואינה מוכנה לתת להם להכניע אותה למרות הפיתויים הבלתי פוסקים ללכ...  אל הספר
הוצאת אוניברסיטת בר אילן