3.2 בא והביא

58 | אני הולך לקרוע את העיר : פועלי תנועה בעברית המדוברת בת ימינו ההגדרה הסמנטית של הביא בשיטת הרכיבים הסמנטיים האלמנטריים היא : הנחה מוקדמת : א 'היה' 'ב' מקום מוצא ו - ב 'גרם' א 'נע' למקום יעד ; קביעה : 'התהווה' א 'ב' מקום יעד . הפעלים בא והביא הם פעלים דאיקטיים ( ראו למשל Hovav, 1992 : 252 ; Levin Rappaport & ) המגלמים בתוכם את מקום היעד, שהוא המקום שנמצאים בו בהקשר הנסיבתי המוען והנמען גם יחד . מעניין להשוות כאן את הפועל האנגלי המקביל ome" " לפי הגדרת מילון ובסטר ( 1983 Webster, ) : To move from a place thought of as 'there' to or into a place thought of as here a ) in the II p . with the relation to the speaker come to me . b ) in I p . with relation to the person addressed : 'I will come to see you' . פילמור ( 1966 Fillmore, ) מוסיף בעניין זה כי בלתי דקדוקי הוא המשפט שלהלן המכיל את הפועל האנגלי come מקבילו של בא בקיום התכונה דאיקסיס : ? I am coming to the office at . . . will you be there * מה אומר התחביר ? מסגרות תחביריות צפויות - ההגדרות הסמנטיות שהוצגו לעיל מכתיבות את המסגרות ה...  אל הספר
מכון מופ"ת