ה'קדיש' של רבי לוי יצחק מברדיטשב: גלגוליה של זעקה

חלק ראשון - ה'קדיש' עד למלחמת העולם השנייה "בוקר טוב לך, ריבונו של עולם ! אני, לוי יצחק בן שרה מברדיטשוב באתי לפניך בדין תורה עבור עמך ישראל" . במשפט זה, הנאמר במקור ביידיש, נפתחת יצירה מוזיקלית דרמטית ומורכבת, שנפוצה במאה העשרים בעשרות ביצועים והקלטות ובגרסאות שונות . יצירה דרמטית זו, כפי שהוזכר בהקדמה, זכתה להרטיט לבבות, ואפילו סיפורים עממיים נרקמו אודותיה . הזעקה "יתגדל" חותמת את היצירה, והיא המעניקה ליצירה המפורסמת את שמה . זהו ה'קדיש' שבו אדון במאמר שלפניכם . איננו יודעים בוודאות מיהו מחברה של היצירה, אולם ניתן לזהות את הטקסטים והיסודות החסידיים שמהם הורכבה היצירה המוזיקלית בצורתה השלמה . א . גיבושו של ה'קדיש' כדי לנסות ולעקוב אחר תהליך גיבושו של ה'קדיש' המיוחס לר' לוי יצחק מברדיטשב, יש להבחין תחילה בין שני אבות ‑ נוסח שונים : נוסח ה'דרי מעלה' ונוסח ה'קדיש' . שניהם נוסחים מולחנים, שהתפרסמו לראשונה בראשית המאה העשרים . נשווה אפוא את הנוסח המופיע בשתי היצירות : 'דרי מעלה' 'קדיש' ( הופעה ראשונה בשנת תרס"ז [ 1907 ] ) ( הופעה ראשונה בשנת 1914 ) דרי מעלה עם דרי מטה יפחדון וירעדון מאימת ...  אל הספר
משכל (ידעות  ספרים)