המשורר הרועש (במקום אחרית דבר)

[ 147 ] ה מ ש ו ר ר ה כ ו ע ס משונה זו לא הותירה ספק באשר למקורה — היה זה שיר דאדא טיפוסי, שאכן נתברר עד מהרה כיצירה מיצירותיו הפונטיות של הוגו באל ; יצירה שטרדה את מנוחתם של אזרחים שוויצריים לא מעטים אשר התגוררו בסמוך ל"קברט וולטר" הנודע לתהילה בתחילת המאה העשרים . דאדא בעשור השני של המאה העשרים ואחת — האומנם ? לא כל שכן — דאדא בלב לבה של הממלכה הפוריטנית ששמה "הרווארד" ? ובכן, מסתבר שלא רק יצירות מן הסוג האמור זכו לעלות מן הנשייה בערב מערביה האביביים של קיימברידג' ; גם שירתו המקורית של בוביו היא שירת דאדא לכל דבר ועניין — שירה ה"מושפעת", ככל שהדיבור על השפעה נשמע משונה בהקשר זה, מעולמם של יוצרי דאדא מובהקים כטריסטן צארה או קורט שוויטרס . ומה מכילה שירה מקורית זאת ? היא מכילה, למשל, שיר ארוך שכתב בוביו יחד עם מתרגמו לאנגלית ושמו " Poetrix " ( ישנם שירים ניסיוניים לא מעטים שזו כותרתם ) . שיר זה, שהוקרא בצרפתית ובאנגלית באופן סימולטני, הורכב מכל ביטוי, פתגם, ציטוט או צירוף, שעלו בדעתם של המשורר ומתרגמו והכילו את המלה "שיר" ( " Dial ‘P’ for poem " ) . דוגמה נוספת ליצירה מקורית משל בוביו ...  אל הספר
נהר ספרים