67

67

とも枕 るす尿の馬 虱蚤 נומי שירמי / אומה נו שיטו - סורו / מקורה - מוטו פרעושים , כינים , סוס משתין ליד הכרית . נומי - פרעוש / פרעושים . שירמי - כינה / כינים . פרעושים וכינים הם מילים עונתיות של קיץ . אומה - סוס ( אינו מלה עונתית ) . נו - של . שיטו - סורו - להשתין . מקורה - כרית . מוטו - סיומת שפירושה ליד . השיר פורסם ביומן המסע הדרך הצרה לאוקו . במסעו לצפון יפן בשנת 1689 נקלעו בשו ומלווהו קו ' י סורה , לאחת מסערות הקיץ ונאלצו לבלות שלושה ימים ושלושה לילות באורווה שבתחנת גבול הררית . שם התחנה היה " שיטומאה נו סקי " - " המחסום לפני ההשתנה " , שכן בעת נסיגתם של המצביא יושיצונה ומשפחתו צפונה ( ראה שיר , ( 14 ילדה אשתו במקום זה , וכאן הטיל התינוק את מימיו לראשונה . למלה שתן יש קריאות שונות - ניו , ברי , שיטו - כולם נכתבים באותה סימנית . יש שקראו ( וכתבו ברומג ' י ) את הסימניות ל " משתין " כ " ברי - סורו " . אולם סביר יותר לקרוא את הסימניות כ " שיטו - סורו " , בדומה לשם המחסום אותו חצה בשו זה מכבר . בשו אינו יכול להירדם בגלל הפרעושים העוקצים והכינים המעצבנים , ולפתע בנוסף לכך , סוס משתין ליד הכר שלמרא...  אל הספר
משכל (ידעות  ספרים)