43

43

寸一とこ きろし魚白 やのぼけ明 אקבונו יה / שיראואו שירוקי / קוטו איססון עלות השחר ; שלושה סנטימטרים לובן של לבנון . אקבונו - עלות השחר , הנץ החמה . יה - ; . שיראואו - לבנון ( ראה שיר קודם ) . שירוקי - לבן , לובן . קוטו - דבר . סון - מידת אורך יפנית , שווה ל - 3 . 03 סנטימטרים . איססון - סון אחד . " לבנון " היא בדרך כלל מלה עונתית של תחילת האביב , אבל הואיל ובשו כותב שאורכו של הדגיג רק סון אחד אזי זו מלה עונתית של שלהי החורף ( מגיע לשני סון באביב ) . השיר פורסם בחיבור יומן מסע של שלד חשוף בשדה משנת . 1685 בחודש האחד - עשר בשנת , 1684 בשו שט על הנהר בחברת סוכן ההובלות הימי המשורר טני בוקואין ( , ( 1725 - 1646 מאוגקי לכפר הדייגים קוו ' נה , שם חיבר את השיר . הכפר ( כיום עיר ) ממוקם במחוז מיאה . כותב בשו בהקדמה לשיר : " תשוש משינה על כרית עשב , יצאתי לחוף בחשכה טרם עלות השחר " , אחר מופיע השיר . בשו קם כאשר עדיין היה חשוך והגיע לחוף כשאך החלו קרני השמש להאיר את השמים . מהשיר עצמו אין אנו יודעים לאן הגיע בשו , עד כמה האיר היום , היכן היו בשו והלבנון ומה עשו . בשו השאיר את הפרטים האלו לדמיונו של הקורא ובז...  אל הספר
משכל (ידעות  ספרים)