13

13

河の天 ふた横に渡佐 や海荒 אראומי יה / סדו ני יוקוטאו / אמה נו גו 'ה ים סוער ; נמתח מעל האי סדו נהר השמים . אראומי - ים סוער . יה - ; . סדו - שם של אי . ני - ל - . יוקוטאו - נמתח , מתפשט , משתרע , מתפרש על דבר שטוח . אמה - שמים . נו - של . גו ' ה ( או קו ' ה ) - נהר . " אמה נו גו ' ה " - " נהר השמים " , הכינוי ביפנית ל " שביל החלב " , מלה עונתית של סתיו , כי אז הוא נראה ביפן הכי ברור , תופעה שמימית . שביל החלב הוא גלקסיה ספירלית המכילה כ - 200 מיליארד כוכבים - שמשות , שאחת מהם היא השמש שלנו . בלילה , כאשר מביטים לשמים , רואים מעין שביל לבן המשתרע לאורך השמים . בשו חיבר את השיר בשנת 1689 בליל הטנבטה ( שביל החלב קשור לחגיגת הטנבטה , ראה בהמשך ) , הוא הלילה של היום השביעי של החודש הירחי השביעי , שבתחילת הסתיו . השיר פורסם ביומן המסע הדרך הצרה לאוקו . בשו עומד בערב על החוף המזרחי של האי הונשו , בעיירת הדרכים איזומוזקי שבמחוז אצ ' יגו ומשקיף על האי ההררי סדו שבים יפן השחור והסוער . הוא רואה אורות מנצנצים על האי סדו , שמקורם מהבתים של שוכני האי . מעל , הוא רואה את שביל החלב הנמתח לאורך השמים , על אינסוף...  אל הספר
משכל (ידעות  ספרים)