[ג] הוולגטה והפשיטתא

התרגום הלטיני , הוולגטה , קרוב מאוד לנוסח המסורה . ההבדל הבולט במיוחד הוא הפרשנות הנוצרית המשתקפת בו . רמזים לישוע באים , למשל , בכתובים מה , ה ; נא , ה ; סב , א , ב , יא , כשהמתרגם מתרגם לשונות "צדק " ו " ישע " , mstus-2 "הצדיק , salvator- \ , " "המושיע ;" והצירוף "רוח קדשו" > סג , י , ( מתורגם כ '' רוח הקודש . " אף התרגום הסורי , הפשיטתא , קרוב מאוד לנוסח המסורה . לתיעוד מלא של השינויים בין נוסח המסורה לנוסח בוולגטא ובפשיטתא , ראה ספר ישעיהו במהדורת מפעל המקרא .  אל הספר
האוניברסיטה העברית בירושלים

עם עובד

י"ל מאגנס