הקדמה

עמוד:5

הקדמה גוטליב שומכר היה ראש וראשון לחוקרי הגולן . בסקר המפורט שערך בשנים 1886-1883 נתגלה חבל ארץ בלתי ידוע כמעט עד לימיו . תוצאות מחקרו פורסמו בספר , שראה אור לראשונה בגרמנית ( 1886 ) ותורגם לאנגלית שנתיים אחר כך . עד לחידוש המחקר בגולן לאחר מלחמת ששת הימים היה זה הספר המפורט ביותר על הגולן ועתיקותיו . שומכר תיאר את הגולן של ימיו מהכרות אישית בהביאו מידע מפורט על המבנה הגיאוגרפי של האזור , אתרי העתיקות , התושבים וסידרי המנהל . במסגרת איסוף חומר רקע לסקר הגולן , שנערך בשנים האחרונות מטעם רשות העתיקות , הוכן תרגום מקוצר של הספר . נוסף לתרגום ניסינו לזהות את כל המקומות המוזכרים בו . התרגום בצרוף מבוא קצר פורסם במהדורה פנימית ( שומכר , . 'ג הגולן במאה הי"ט . קצרין . ( 1995 במהדורה הנוכחית הובא התרגום המלא של הספר , בתוספת מבוא , הערות ונספחים . התרגום נעשה לפי המהדורה האנגלית , בהסתייעות במקור הגרמני . הושמטו מספר הערות שהיו טובות לזמנן ואינן תורמות לקורא בן זמננו . השמות נכתבו בתעתיק מערבית , לפי הספר המקורי . בנספח הובאה רשימת כל השמות ולצידס התעתיק האנגלי , מיקומם במפה וזיהוים . המידות ניתנו בשיטה המטרית לפי המקור הגרמני . ההערות המסומנות בכוכבית (*) הן מהספר המקורי ואילו ההערות הממוספרות הובאו על ידינו . כמו-כן צורפו בנספחים מאמרים שפרסם שומכר לאחר הופעת הספר ובהם תיאור סיוריו בגולן במשך כשלושים שנה . מאמרים אלה מספקים מידע רב על תהליכי ההתיישבות לאורך תקופה ממושכת למדי , וחשיבותם רבה . כן צורף סיכום קצר על תרומתו של שומכר לחקר הגולן . בסוף הספר מובא מפתח מפורט ביותר . בהכנת התרגום וההערות המצורפות נעזרתי רבות בד"ר צבי מעוז , חיים בן דוד , יגאל בן אפרים , ארז קלמכטר , רן בר נור , ד"ר גבריאל ברקאי וד"ר חיים גורן . בתעתיק מערבית נעזרתי בבתי , נורית הרטל , ובאסד דעבוס . תרגום הנספחים מגרמנית נעשה על ידי צבי מעוז ודיאנה פרנקנטל . העריכה הלשונית נעשתה על ידי מיכה לבנה , אלי שילר ואיתן איילון . תודתי נתונה לכולם . אב תשנ"ח יולי 1998 משה הרטל מרום גולן

הוצאת ספרים אריאל


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר