פתח דבר

עמוד:12

לעשות שיר משיר | 12 | תודה והערה : תודה מקרב לב לידידי עמינדב דיקמן, שהגה את רעיון האסופה הזאת — לטוב או לרע . אסופה זו אינה כוללת את המאמרים האלה על תרגום שנתפרסמו בספרים אחרים שלי : "על תרגום שירה עברית", השיר הנכון, תל אביב : ספריית פועלים, 1982 , עמ' 139 – 143 . "נהפך ברוצו למת : אלתרמן מרסן את רסין", הקול הוא האחר : עוד מסות על קשרים ומקבילות בין השירה העברית והאירופית, ירושלים : כרמל, 2001 , עמ' 41 – 53 . "תרגום שירה : שלושה היבטים", שם, עמ' 166 – 184 . "תרגום שיר הוא שיר על שיר", בזכות המשוגעים לדבר : מבחר מסות ומאמרים על ספרות ועל ביקורת התרבות, 1982 – 2015 , ראשון לציון : ידיעות אחרונות, ספרי חמד, 2016 , עמ' 321 – 323 . "על הטיק המסתורי המוליד שורה של שיר אמיתי", שם, עמ' 324 – 328 . "על תרגום : הרהורים ריאקציוניים", שם, עמ' 329 – 336 . "אבנים כרותות, חריריות : מאיר ויזלטיר מתרגם את שייקספיר", שם, עמ' 337 – 345 . "לתרגם את צלאן : הרהורים על תרגום שירה", שם, עמ' 346 – 354 . ינואר 2017

מוסד ביאליק


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר