פרק עשרים-ושניים דקדוק לשון המשנה

. 1 ספר זה עיבוד הוא והרחבה של המהדורה האנגלית של שנת , 1927 שהערתי עליה כמה הערות בקרית ספר שנה די ( תרפיז- תרפיח . 136 ( אמרתי שם : 'מובא גם חומר משאר ספרות חז"ל ... אילו נכנסה כל ספרות חז-ל לחוג חקירתו , ובייחוד אותם חלקים שיצאו בהוצאות מדעיות מודרניות , היו פרקים שלמים ופרטים רבים נראים בצורה אחרת' וכו . ' בנתיים נוספו מהדורות מדעיות של כמה מספרי הלכה ואגדה , ישנים וחדשים , ונתפרסמו דברי מחקר בלשון המשנה , מאמרים גדולים וקטנים והערות שונות . היסח דעת מכל זה גם במהדורה העברית . אמנם , נתן דעתו להביא 'דוגמות גם מן התוספתא והגמרות' ( הקדמה , ( VII אבל במדרשים נגע במקצת מן המקצת ובדרך עראי . מי שיבוא למנות ימצא כחמש עשרה ציטטות מביר , דוגמאות הנמצאות , רובן או דומות להן , במקורות אחרים , והרי יש עוד מדרשים . אף לא ראה צורך 'לחפש בכיי ובדפוסים ישנים בנוגע לדוגמות מן הגמרות והמדרשים' ( שם . ( ולא עוד אלא שנמנע מלעיין במה שהכינו אחרים ; כמדומני שלא נזכר בספר זה שמו של תיאודור ( מהדיר ב-ר ) אלא פעם אחת . והיכן מדרש תנאים , מהדורת רד'צ הופמן ? והיכן חלקי מה ג שיצאו לאורז קרית ססר ינ ( תרצ-ו...  אל הספר
מוסד ביאליק