כתובות עלייה בהר־הבית מימי ראשית הכיבוש הערבי

[ א ] המדובר במאמר זה הוא לא בכתובות חדשות , אלא בכתובות ידועות , שלדעתי פירשו אותן עד כה שלא כראוי , או שלא פירשו אותן כלל . הכתובת הראשונה היא זו , שפירסם דה סוסי בספרו 'מסע לארץ הקדושה' fctf הכתובת העברית — באותיות מרובעות — שמצאה חרותה על העמוד המו נוליטי בשער שמתחת למסגד אל אקצא , על הר הבית . הכתובת היתה מכוסה שכבות של טיח ולכן קשה היה להעתיק אותה . דה סוסי הפקיד אחד מידידיו על התקנת העתקה של גבס מן הכתובת , אחרי אשר הסירו מעליה את הטיח . אחריכן מסר דה סוסי את העתקת הגבס ללובר . הכתובת פורסמה פעמים רבות ורבים , נוסף על החכמים שפרסמו אותה , עסקו בפירושה של כתובת זו . ברם , נדמה לי , כי אף על פי שהרבו החוקרים לדון בבעיית זמנה של הכתובת המעיטו לעיין במשמעותה ובפירושה . בדבךי הבאים רוצה אני לנסות לעמוד על פירושה הנכון של הכתובת ולהסיק מכך על נסיבותיה , זמנה ומשמעותה ההיס טורית ( בפענוח הכתובת לפי ההעתק השתתף המזרחן הנודע ז'יל אופרט . ( ארבע שורות בכתובת והן : . 1 יונה ושבתיה . 3 ( צ < קליא חזקו . 2 אשתו מן . 4 בחיי ( ם ) 1 אני מצטט לפי ההוצאה השנייה Voyage en Terre Sainte par F ....  אל הספר
מוסד ביאליק